مقياس اللغة الأجنبية كما تعودتم عليه يهدف إلى امتلاك مهارة تقراءة وفهم النصوص القانونية الاجنبية المحررة بغير اللغة العربية 

تم اختيار اللغة الفرنسية كنموذج لتعلم المصطلحات القانونية وكيفية ترجمتها إلى اللغة العربية وهذا تماشيا مع السياق الجزائري القائم على النموذج اللاتيني في المنظومة القانونية 

كما ان الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية وطريقة اصدار النصوص القانونية تعتمد اللغة العربية والفرنسية 

وان الممارسة العملية تعرف العمل بالنص الفرنسي والعربي 

فمن الأجدر تكوين الطالب على التحكم في النص الفرنسي على غرار النص القانوني العربي قبل اي لغة أخرى